The newspaper said in a statement that in the video, Harry referred to one colleague as "our little paki friend" — using a derogatory term for people of Pakistani origin.
It reported that he called another cadet — who was wearing a headscarf — a "raghead." The newspaper said that the video was filmed by other cadets and supplied to the newspaper.http://abcnews.go.com/International/wireStory?id=6619088
パキスタン人のことをパキと呼ぶのは侮辱らしい。
"I am proud to be British and if someone called me Pakistani I would be proud to be called that, but Paki is definitely a derogatory remark and it's insulting.
http://www.telegraph.co.uk/news/newstopics/theroyalfamily/4218159/Prince-Harry-Paki-row-MoD-launches-formal-inquiry-over-video-gaffe.html
イギリスやオーストラリアのメディアでは日本人のことを平気でJapというが、ならば、これも蔑称であろう。
"The use of the word 'Paki' doesn't surprise me but in a military context, it is not derogatory. People are making an issue out of something that is not an issue."
もっとも、問題はない、という人もいる。
Harry has previously acknowledged drinking underage and smoking marijuana. In January 2005, he apologized after being pictured in a newspaper at a costume party dressed as a Nazi, complete with a swastika armband
この王子人騒がせな王子のようで、かつでは、ナチの紋章をつけてコスプレして騒動をおこしたらしい。
いずれにせよ、王子は謝罪している。
After initially confusing the incoming president with a black Quebec singer, the anchor tells viewers that all black people look alike. He goes on to say that viewers at home shouldn't worry about Obama stealing their purses, but that he might steal their television sets.
http://www.cbc.ca/canada/montreal/story/2009/01/09/mtl-cloutier-byebye-0901.html
http://s03.megalodon.jp/2009-0112-0256-34/www.cbc.ca/canada/montreal/story/2009/01/09/mtl-cloutier-byebye-0901.html
で、こっちは、カナダ。 オバマ大統領について、黒人はみんな同じに見えるね、といい、また、みなさん、心配しないで、彼は皆さんの財布は盗まない・・・テレビセットはやられるかも・・・というようなことを冗談のつもりでいったらしい。
で、これも一騒動。制作者は謝罪している。
人種にまつわるネタは騒動を起こしやすい。日本のメディアも十分に気をつける必要がある