2012年3月30日金曜日

独でタイガーマスク現象 相次ぐ匿名の寄付金 
2012.3.29 17:50 [欧州]

 ドイツ北部ブラウンシュワイクで福祉施設などに匿名による高額の寄付金が相次いで届いている。地元紙によると、これまでに判明しただけで計約20万ユーロ(約2200万円)に上る。日本で全国に広がった「タイガーマスク現象」をほうふつとさせ、贈り主が誰なのか話題になっている。

 最初の寄付は昨年11月。ブラウンシュワイク新聞が、ひったくりに遭ったショックで外出できなくなった女性の話を報じたところ、犯罪被害者支援団体に現金1万ユーロが入った封筒が届いた。中には、この記事の切り抜きも入っていた。その後もこうしたニュースを報じるたびに教会や幼稚園に寄付金が届いた。

 アルゼンチンに住む少年(11)はテレビでこの話を知り、母子家庭で貧しく家主から追い出されそうだと同紙に連絡。記事になると、同紙に2千ユーロと記事の切り抜きの入った封筒が届いた。(共同)


Mar 5, 2012 1:39pm
Mystery Philanthropist Leaves Envelopes of Cash




内から湧き上がる祖国愛にこそ 文芸批評家、都留文科大学教授・新保祐司
2012.3.29 03:03


そもそもチェコやイタリアと比べて日本の貧困を語るという発想そのものが”外発的”の典型であろう。





国家試験に合格のインドネシア人看護師、被災地へ
2011年4月25日



特集 被災地を支援する外国人(上)EPA 看護師・介護福祉士候補者たちがボランティアチームを結成 ~被災地の高齢者に笑顔を取り戻す(財)海外技術者研修協会(AOTS) (財団法人入管協会発行2011年8月号 『国際人流』より転載)



そんな看護師・介護福祉士候補者の有志約50名が、被災地へのボランティアチームを結成したのは震災発生から約10日たった3月22日のことだった。仕事と勉強の合間をぬって被災地を訪れ、老人ホームや介護施設、病院を訪問したり、炊き出しを行ったりしている。



2012年3月29日21時38分
印刷 51
ブログに利用

専門学校卒業に「観光2段」「IT3段」 文科省が検討



たんに省庁が権益維持・拡大したいだけっしょ。
朝日も省庁がいっていることの垂れ流しじゃああなあああ。


Congressional report: attack on Iran would be a failure
Get short URL email story to a friend print version
Published: 29 March, 2012,




Labor rage: Arrests as General Strike locks Spain (PHOTOS, VIDEO)
Get short URL email story to a friend print version
Published: 29 March, 2012, 09:58



29 March 2012 Last updated at 17:04 GMT Share this pageEmailPrint
1K
ShareFacebookTwitter
Spanish workers hold general strike over labour reforms


The only violence seemed to be when scuffles broke out between protesters and police as workers from Spain's largest unions picketed at the capital's bus depot early on Thursday.

A total of 58 people were detained and nine were injured, the interior ministry said.


Violence erupts on Spain's streets as thousands clash with police in 24-hour general strike
By DAILY MAIL REPORTER
PUBLISHED: 15:04 GMT, 29 March 2012 | UPDATED: 15:19 GMT, 29 March 2012
Comments (18)
Share

Riot police took to the streets of Spain today as protesters burned bins, vandalised shops and attacked officers during a one day nationwide general strike.
Spaniards angry with having the eurozone's highest unemployment rate refused to go to work in protest at further crushing austerity measures being brought in by the new centre-right Popular Party government.


Read more: http://www.dailymail.co.uk/news/article-2122237/Violence-erupts-Spains-streets-thousands-clash-police-24-hour-general-strike.html#ixzz1qXJLMtpG






スペイン







Aircraft carrier left us to die, say migrants
Exclusive: Boat trying to reach Lampedusa was left to drift in Mediterranean for 16 days, despite alarm being raised

Share 13073 reddit this
Jack Shenker in Lampedusa
guardian.co.uk, Sunday 8 May 2011 21.30 BST



Dozens of African migrants were left to die in the Mediterranean after a number of European military units apparently ignored their cries for help, the Guardian has learned. Two of the nine survivors claim this included a Nato ship.

A boat carrying 72 passengers, including several women, young children and political refugees, ran into trouble in late March after leaving Tripoli for the Italian island of Lampedusa. Despite alarms being raised with the Italian coastguard and the boat making contact with a military helicopter and a warship, no rescue effort was attempted.

All but 11 of those on board died from thirst and hunger after their vessel was left to drift in open waters for 16 days. "Every morning we would wake up and find more bodies, which we would leave for 24 hours and then throw overboard," said Abu Kurke, one of only nine survivors. "By the final days, we didn't know ourselves … everyone was either praying, or dying."

International maritime law compels all vessels, including military units, to answer distress calls from nearby boats and to offer help where possible. Refugee rights campaigners have demanded an investigation into the deaths, while the UNHCR, the UN's refugee agency, has called for stricter co-operation among commercial and military vessels in the Mediterranean in an effort to save human lives.


難民




Comment is free
Cif belief
Islamophobia as a political ploy
The fixation with diagnosing Islam's ills may mask deeper anxieties about upheavals in European and American societies

Share 49 reddit this
Comments (388)
Usman Ahmedani
guardian.co.uk, Thursday 29 March 2012 09.48 BST



Looking at a cartoon that portrays American Muslims as terrorists-to-be from the perspective of free speech versus censorship alone absolves us from asking what the intention behind it is, or what context it appears in. The context in this case is one of increasing Islamophobia in Europe and North America, from the furore caused by proposals for a mosque in Manhattan to the fact that provision of halal meat has become a defining issue in the French presidential campaign.

The depiction of Muslims in the New York Post as hook-nosed Semites is no coincidence, sharing much in common with the anti-Jewish stereotypes widely prevalent not so long ago, when attacks on Jews as people masqueraded as critiques of their religious practices. This makes it difficult to uphold a classical liberal distinction between criticising "beliefs" and criticising "people", for the two are conflated in the racialised manner in which Muslims are often discussed.

Nor is this a simple matter of isolating the far right, for anti-Muslim animus can unite liberals and conservatives, as demonstrated by the Danish cartoon controversy. For the right, Muslims are to be excluded for not fitting into a Christian conception of the west; for sections of the left, because Islam is regarded as alien to a secular Enlightenment defined as European in origin.

反イスラム





California Mother Slain in Possible Anti-Muslim Hate Crime
Posted in Anti-Muslim, Hate Crime by Bill Morlin on March 26, 2012


A note calling Shaima Alawadi, 32, a terrorist and saying she should go back to her country was left next to her body, according to friends and family members.


ヘイトクライム イスラム



Open the door more widely to motivated foreigners
The Yomiuri Shimbun


The health ministry has announced the successful candidates for this year's national qualification examinations for certified nurses and nursing care workers.

Among the Indonesian and Filipino candidates who took the tests after working in the country as trainees based on bilateral economic partnership agreements, 47 passed the national qualification exam for nurses and 36 for nursing care workers.

They have studied while working full-time as trainees at hospitals and nursing care facilities across the country. Through such strenuous efforts, they passed the national exams, which include various kanji and technical terms that are difficult even for native Japanese speakers to read and understand. We look forward to their active contribution to this country.

During the past four years, Japan has accepted a total of 1,400 candidates for certified nurses and care workers from the two countries. These candidates, in principle, will be asked to return home if they do not pass the national qualification tests within three years in the case of nurses and four years in the case of nursing care workers.

Last year, only 4 percent of foreign nurse candidates managed to pass the qualification test, and there have only been 19 successful candidates in the field during the past three years.

However, the number of successful candidates went up this year, which marked the fourth year since the system's introduction, with the pass rate rising to 11 percent.

===

Improvements yield results

In response to criticism of the exams' high language barrier for foreign candidates, the Health, Labor and Welfare Ministry has taken various measures, such as putting kana characters alongside some difficult technical terms and kanji, and putting English translations beside disease names. These measures appear to have helped increase the number of successful candidates to a certain degree.

This year, 94 trainees from Indonesia and one from the Philippines became the first batch of candidates to take the qualification exam for nursing care workers. Their pass rate stood at 36 percent, which turned out to be far above the figure for foreign nurses.

Health minister Yoko Komiyama has given instructions for more improvements starting next year: putting kana alongside all kanji characters used in both qualification exams and giving extra time for foreign applicants taking the tests under the EPA framework. These steps are proper yet still insufficient.

Many of these foreign trainees are certified as nurses and other related professionals and have actively worked in such professions in their own countries.

They are strongly motivated to learn about medical and nursing care services in Japan, be useful workers in this country and eventually convey their experiences here to their own countries.

Those who have passed the national qualification exams are expected to make use of their expertise, as capable workers at the ready, in hospitals and nursing care facilities, which are suffering from a chronicle shortage of labor. We urge the government to take measures to even more actively accept foreign nurses and nursing caregivers to this country.

===

Maintain extension system

Currently, the government has a special scheme that allows unsuccessful foreign nurse candidates to extend their stay by an extra year if they have attained certain scores on the qualification test, so that they will have another opportunity to take the exam.

We hope the government will maintain this system in the future. It also would be worth considering establishing a new system under which foreign candidates will be accepted as exchange students at educational institutions for nurses, nursing caregivers and other related professionals to enable them to stay in the country longer than under the current system.

If Japan joins the Trans-Pacific Partnership framework, which is designed to promote free trade among member countries, it is expected to invigorate the movement of human resources, not only regarding nurses and nursing care workers but also in various other fields.

Accepting capable foreigners will help maintain the vitality of Japanese society, which is suffering from an aging population and low birthrate. Expanded acceptance of foreign nurses and nursing care workers will serve as a touchstone for such efforts.

(From The Yomiuri Shimbun, March 29, 2012)

(Mar. 30, 2012)



外国人介護士―施設の負担を減らそう

 インドネシアとフィリピンとの経済連携協定(EPA)で来日し、全国の福祉施設で働いていた36人が介護福祉士の国家試験に合格した。

 4年前の協定発効とともに来日し、受験資格を得る3年以上の実習を経た若者たちにとって初めての挑戦だった。

 合格率は38%。同じEPAでの看護師試験を受けた外国人の合格率11%よりは高いが、日本人合格率(64%)に比べれば、低すぎる。

 介護現場でリーダー役となる介護福祉士は高齢化社会で大事な役割を担う。外国人であっても有能な人材は大切にしたい。

 彼らは現地の看護学校などを卒業しており、一定の専門知識はある。ネックになるのはやはり日本語の能力だ。

 現場の声を受け、政府は改善に取り組んできた。国家試験で「褥瘡(じょくそう)」といった難解な漢字にルビを振り、来日前の日本語研修を拡充した。4年前にはその制度がなかったので、今回の不合格者のうち、一定水準の人には滞在期間の1年延長を認め、来年、再挑戦できるようにした。

 だが、外国から希望者を受け入れ、現場で日本語教育を担ってきた施設側の負担感は今も解消されていない。

 受け入れ施設数を見ると、ピークだった09年に比べて昨年は約3分の1に減った。大量の不合格者が出る看護師の受け入れ施設数も、やはり大幅に減っている。

 受け入れ施設がなくては、日本で働く夢はかなえられない。介護の場合、インドネシアからの入国者は09年の189人が昨年は58人に、フィリピンからも同期間に190人から61人に減った。このままでは先細りだ。

 制度を生かすには、施設の負担を減らすとともに、合格率を上げることが重要だ。政府は夜間勤務の介護報酬への加算を、実習中の外国人にも認める方針だ。漢字のルビ振りの拡大や試験時間の大幅延長など、実効ある対応を急いでほしい。

 介護現場の人手不足は深刻だ。介護職員はいま140万人だが、厚生労働省の試算によると、2025年には230万人前後の働き手が必要になる。EPAの人材流入で日本人の職場が奪われ、待遇が悪化するというのは杞憂(きゆう)にすぎない。

 日本人だけでなく、外国人にも加わってもらおう。今年からベトナムでも介護・看護人材の事前研修が始まる。インドやタイからも要望がある。

 無用な障壁をなくし、アジアにケア人材の門戸を広げたい。






Indonesia to ban mini-skirts 'because they make men do things'
By RICHARD SHEARS
PUBLISHED: 07:16 GMT, 29 March 2012 | UPDATED: 07:16 GMT, 29 March 2012


Read more: http://www.dailymail.co.uk/news/article-2121995/Indonesia-ban-mini-skirts-make-men-things.html#ixzz1qXK1itFf


性描写に対する態度