2011年10月30日日曜日

クリップ

OCTOBER 29, 2011 · 10:32 AM
Study: Asian Americans Most Bullied In US Schools
By Shaun Tandon | AFP

Asian Americans endure far more bullying at US schools than members of other ethnic groups, with teenagers of the community three times as likely to face taunts on the Internet, new data shows.

Policymakers see a range of reasons for the harassment, including language barriers faced by some Asian American students and a spike in racial abuse following the September 11, 2001 attacks against children perceived as Muslim.

“This data is absolutely unacceptable and it must change. Our children have to be able to go to school free of fear,” US Education Secretary Arne Duncan said Friday during a forum at the Center for American Progress think-tank.

The research, to be released on Saturday, found that 54 percent of Asian American teenagers said they were bullied in the classroom, sharply above the 31.3 percent of whites who reported being picked on.

The figure was 38.4 percent for African Americans and 34.3 percent for Hispanics, a government researcher involved in the data analysis told AFP. He requested anonymity because the data has not been made public.

The disparity was even more striking for cyber-bullying.

Some 62 percent of Asian Americans reported online harassment once or twice a month, compared with 18.1 percent of whites. The researcher said more study was needed on why the problem is so severe among Asian Americans.

The data comes from a 2009 survey supported by the US Justice Department and Education Department which interviewed some 6,500 students from ages 12 to 18. Asian Americans are generally defined as tracing ancestry to East Asia, the Indian subcontinent or the South Pacific.

いじめ
アジア系アメリカ人



@mozumozumozu
mozu

豪ジャーナリストのポール・ハム氏が原爆神話に物申す。長谷川氏とダワー氏を混ぜて通俗化した感じ。サムライ・ウォーロードって。ここのところ似たような見方を目にする。対抗ナラティヴとして広まっているのかもしれない。bitly.com/vKTSJ9


Ham challenges role of atomic bomb in WWII
Australian Broadcasting Corporation
Broadcast: 28/10/2011
Reporter: Ali Moore

ALI MOORE: But I guess it wasn't just that was it? I mean standard knowledge or standing thinking is that it was the bombs that brought on the surrender of Japan; you would argue differently?

PAUL HAM: Certainly. I would dismiss that. I would say the bombs were a contributing factor but I wouldn't say they were the decisive factor.

Now the idea in the American narrative is that the bombs led to the prompt and unconditional surrender of Japan. Well firstly they didn't surrender unconditionally. Their sole condition was the retention of the emperor, which America accepted.





In fact, the day of the dropping of the bomb in Nagasaki, there was a top meeting in Tokyo of the six warlords who ran the country then. And they were discussing, not atomic bombs but the Russian invasion of Japanese occupied territory the day before, and a runner comes in and says “Sir, we've lost Nagasaki, it's been destroyed by a new ‘special’ bomb.” They didn't know it was atomic at that stage. And the sort of six Samurai sort of said, “thank you, and run along with, that's interesting ...”

ALI MOORE: And off he went.

PAUL HAM: And off he went. We've got more important things to deal with, which is the Russian invasion of our territory. And this was an extraordinary dismissal of the loss of another city.

But the background of course is that at that point Japan had already lost 66, 67 cities to conventional bombardment, to the incendiary campaign, which was a deliberate attack on Japanese civilians. And this had been going on for six months.

So two more cities had been destroyed by a "special" bomb. Remember they hadn't seen photographs of it at this stage, they hadn't seen the mushroom cloud which so horrifies us today. They were just sitting there hearing that there's been this strange bomb and the city's devastated.

Well, they were talking in a bunker under Tokyo, which was absolutely devastated.

ALI MOORE: But what they were aware of was that Russia had invaded Manchuria. Now Russia, they'd been trying for long time to get Russia to play peacemaker, and they had had a peace agreement with the Russians until Stalin declared war himself?

PAUL HAM: Yes, they had a neutrality pact with Russia, between Russia and Japan. And this was supposed to last until April 1946. Stalin completely ignored it and in the last stage of the war he was very keen to get "in at the kill", as he put it, to grab some of the spoils of the Pacific war. He wanted a communist foothold in Asia.

Now this terrified the Japanese, because not only ...

ALI MOORE: But why did that terrify the Japanese, "a suffocating fear" as you put it, more than the Americans?

PAUL HAM: Well it's firstly, this is deep history now, because we had the vendetta for the Russian loss of the 1904-05 Russia-Japanese war. A most extraordinary humiliation to the Russians, especially the kind of vendetta mindset of the leaders of that country, and they never forgave Japan for that.

And this was, this was the invoice now. They sent 1.5 million Red Army troops across the Manchurian border into Japanese-occupied territory, that was on August the 8th. The bomb, perversely, brought forward the Russian invasion by a week. Because they wanted, they could see that if America had the bomb then maybe Japan would surrender, so we want to be in there as quickly as possible.

Japan was terrified, because here was a war they understood, it was a clash of blood and iron. It was a battle the Samurai mind could respect, if not win.

They regarded the incendiary bombardment of their country by Americans has cowardly attacks on civilians. Which of course, it was certainly an attack on civilians, there was no pretence that this was, that Curtis LeMay, who was commanding the air war, was attacking military targets. It was a deliberate policy to exterminate Japanese civilians. And this went on for six months.

And, you know, most, many observers of the time, it's not me saying this, but many generals at the time, certainly Eisenhower and MacArthur, thought that this was barbaric. They regarded the incendiary attacks on civilians as not really a meaningful influence on the war effort because it was destroying non-combatants. And they would say “if you're going to win a war, you attack combatants, you attack military targets.” And certainly the Russians were going to do that.



@mozumozumozu
mozu

In Japan, Provocative Case for Staying Nuclear on.wsj.com/ujNxVq via @WSJ 日本の潜在的核保有状況について。
18時間前 Tweet Buttonから



It takes just 10 tons of civilian-grade plutonium to be converted into weapons-grade material for up to 1,000 nuclear weapons, according to a 1998 Council of Foreign Relations paper by physicist Richard Garwin, a U.S. Los Alamos National Laboratory consultant from 1950 to 1993.

As of the end of 2010, Japan had 30.1 tons of fissile plutonium, according to a Japanese Cabinet Office report submitted on Sept. 20 to the Japanese Atomic Energy Commission.

Security experts point to some recent developments that have highlighted Japan's advanced technology, which could also be used to deliver a warhead. They note that Japan passed a law in 2008 allowing military applications in its outer-space programs, ending a 40-year ban limiting space development to commercial or research programs only.

They also cite the Hayabusa government test satellite, which successfully landed on an asteroid before returning to Earth in June 2010. It employed the same type of atmospheric re-entry technology needed to guide ballistic missiles.





"Japan can develop nuclear weapons very quickly if it decided to, but it would be very difficult for political leaders to go down that path," said Kevin Maher, an independent consultant and former 30-year veteran Japan hand at the U.S. State Department. "We've never had any concern about the Japanese government building a nuclear weapon," he said, citing issues such as cost, public opinion and defense strategy.

Other experts on Japan say the issue is more complex. Japan is surrounded by nuclear armed states such as China, North Korea and Russia.

"The Japanese government has also hedged a great deal on the issue of nuclear weapons, which is what raises concerns abroad," said Saadia Pekkanen, an adjunct professor at the University of Washington, who co-authored a 2010 book on Japanese defense technology. "Japan is credible as a latent nuclear power, and should be taken seriously as such by its rivals in the region," she said.


中国現代史研究家・鳥居民 中国が北の核開発を止めぬ理由
2011.10.28 03:06 (3/4ページ)

≪体制崩壊-難民流出は作り話≫


 アーミテージ、ゼーリックの両氏は中国が必ずや北朝鮮を抑えてくれると信じ、中国政府に言われるまま、アメリカ政府は台湾の野党、中国国民党の馬英九氏を支援し、総統だった陳水扁氏を邪険に扱った。アメリカの後押しがあると台湾人は思ったからこそ、馬氏を総統に選ぶことにもなった。





TSA agent suspended over vibrator
Get short URL email story to a friend print version
Published: 28 October, 2011



Note-leaving TSA agent suspended
by JILL on 10.26.2011



1. getting one's freak on





Protest march on Downing Street over deaths of black people in custody
Annual march, which aims to highlight increase in deaths of black detainees, expected to be the largest yet


reddit this
Diane Taylor and Hugh Muir
guardian.co.uk, Friday 28

Protesters will march on Downing Street on Saturday to highlight a big increase in the number of black people dying in police custody this year.

In 2010 three black detainees died in police custody. Between January and August 2011 there were eight.

This increase comes at a time of overall decline in deaths in all forms of custody. According to a report from the independent advisory panel on deaths in custody there has been a 16% reduction in all custody deaths between 2000 and 2010


拘留中死亡





OCTOBER 29, 2011 · 10:35 AM

Racist Sign Sparks Outrage In Northeast El Paso

A disturbing sign is sparking outrage from some residents in a Northeast El Paso neighborhood.

Neighbors called Newschannel 9 to complain about a yard sign they say is not just disturbing– but offensive.

Part of the sign reads: “Halloween 2011. No blacks welcomed to trick or treat.”

We tried to knock on the door of the house, but were stopped by a locked gate, and nobody inside responded when we asked for an interview.

Instead, we spoke with the African-American family that lives next door to where the sign is posted.

“…these are just children. That is what the spirit is for, is for the children. Even if you don’t want black kids around your children, you don’t have to advertise it,” said Andre Sherman.

At this time, it’s unclear if the homeowner put the sign there, or is even aware that it’s there.

”黒人”お断り
外国人お断り



国の「農地開発事業」1兆8000億円―残ったのは農家の借金と耕作放棄地だけ
2011/10/28




TPP参加って野田首相の対米サービス?…内閣府が大ボラ試算
2011/10/27

フジテレビ解説委員の安倍宏行も「2・7兆円押し上げるというが、GDPベースでみると0・54%でしかない。TPPに参加したから輸出が増えるわけではない」という。しかも、この2・7兆円は10年間の累積数字というからメリットは確かになさそう




TPP「将来の日本の『食いぶち』探す入口」きょうは賛成論
2011/10/28


仮にTPPに参加すると、米国産のカルフォルニア米は778%の関税が取り払われ、現在10キロ3000円が342円の激安に
なかなか変わらない古い制度をTPPの外圧を利用してぶっ壊すという賛成論と多少似ている。斬新な考えだが、危ない綱渡りでもある。


2011年10月28日 11:26



グローバル化の最大の受益者は見えない



特に今後、TPPがアジア全域に拡大すると、経産省のいうように日本の輸出が拡大する効果よりアジアからの輸入が拡大する効果のほうが大きいだろう。これによって日本の製造業の実質賃金が下がる可能性があるが、このような要素価格の均等化は、どこまで進むだろうか。

理論的には、世界中で同一労働の賃金が同一になるまで進む。労働移動がなくても、低賃金労働の製品を輸入することによって労働を輸入するのと同じ効果があるからだ

「10年で2.7兆円」の経済効果は小さすぎ? TPPの政府試算に波紋
2011.10.29 21:53



もっとも、内閣府の客員主任研究官として、当の政府試算にも携わった野村証券金融経済研究所の川崎研一・主席研究員は「規制緩和やサービス自由化がビジネスを生み、試算の3~10倍の効果が出ることも予測されている」と指摘。こうした見方への理解が進んでいないことは確かだ。

 さらにTPPには単純な経済効果だけにとどまらない意義もあり、経済産業省幹部は「世界貿易機関(WTO)の自由化交渉が行き詰まる中、TPPは自由貿易圏を拡大するための重要な手段だ」と話す。


2011年10月29日 13:43

経済

TPP参加による消費者の利益は生産者の損失より大きい


関税を廃止して所得補償に変えれば、農家の所得を同じに保っても消費者は利益を得る


2007年4月30日(土)
#2 影山優理さん from AP通信
AP通信東京支局特派員(ビジネスライター)
(生まれは日本。教育は主にアメリカで受ける)

日本の社会にも、アメリカの
社会にも受け入れられていない
ような気がしていました。
I felt like I was not accepted by Japanese society and by mainstream American society.

私はAP通信社で約15年仕事しています。東京支局の現地採用社員から出発しました。履歴書を送り、試験や面接を経てAPに採用されました。その前はジャパンタイムスで5年間働いていたんです。そして何か違うことがやってみたいと思い、APの採用試験を受けました。
I have been with the AP for about 15 years now. I started out as a local hire in the Tokyo Bureau. I sent resumes to several news organizations; then I took the test. I got interviewed and I got hired at the AP. Before that, I was with the Japan Times, an English newspaper in Japan, for five years and I wanted to get another job. That's why I applied and I got a job here.


私が記事を書く時は、いつもいかに読者の興味を惹くか、そしていかに読者にも分かるように伝えるかを考えています。
What I try to do when I write news articles is because I write for the international audiences. I think about how I can get their attention and how I can make a topic that is easy to understand for them.


ただ、問題もあるんですよね。「やった、スクープだ!」と思うような面白いネタをつかんでも、海外の読者にはその面白さや価値が伝わらなかったりすることもあります。
でもどんな事象でも、懸命に対象を見つめていけば、たとえそれが一見、日本国内でしか理解されないようなものであっても、海外の人にも理解され得るような視点が必ず見つかります
Also the problem is... A lot of scoops that you may have or a lot of really interesting stories that you may have are not gonna be understandable to the international audiences. So it is a kind of challenge.If you look at everything hard enough, there's a way to make it international.

私はワシントンDCにある公立の小学校に行くことになりました。日本に帰ってきてからも、父は私をインターナショナルスクールに入れました。高校生のときに再び渡米して、今度はアラバマ州に行き、近くの公立高校に通いました。
その後また帰国しましたが、以前と同じく東京のインターナショナルスクールに行きました。しかも授業は英語でした。だから自分にとっては日本の大学を受験するよりも、アメリカの大学を受験する方がずっと簡単でした。
私はまずアメリカのカレッジに行き、そこからコーネル大学に転入して、社会学、人類学、社会心理学を専攻しました。その後カリフォルニア大学バークレー校の大学院に行き、社会学の修士号を取りました

So he sent me to the Washington D.C. area and I went to a public elementary school there. And when I came back to Japan, he chose to put me in an international school. And then, when I was in high school, we went to live in Alabama and I went to a public school there. Then we came back and he put me in an international school in Tokyo.




その後は博士課程に進まず、フリーのライターをしていました。私は小学生の頃から物語を書くのが好きで、フィクション系の作家になりたかったんです。そして詩人にもなりたかった。実際に詩を書いていたんですけどね。


Even though I spent a lot of my years in Tokyo, I went to an international school where I got educated in the English language and so it was a lot easier for me to apply to US universities. So I went to Bryn Mawr College first and I transferred to Cornell University. I majored in an interdisciplinary field of sociology, anthropology and social psychology. Then I got my master's at UC Berkley in sociology.
I didn't stay for my doctorate and I was writing as a freelance writer. Actually I wanted to be a fiction writer and poet. I have a lot of poetry and short fictions published in literary magazines. I liked to write stories even when I was in elementary school.

「客観的なニュース」なんて存在しない。
ニュースは客観的であるべきと言う人がいます。つまり、誰が記事を書こうが関係ない、ニュースはニュースだ、という意見です。
私はそうは思いません。ニュースは記者によって大きく変わるんです。繊細な記者、普段から下調べを十分にする記者。彼らが書く記事は自ずと違ってきます。

Even though news is supposed to be objective, which means that it doesn't matter who writes the news, that's not really true. Because a reporter makes a big difference. How sensitive the reporter is or how well-researched reporter is... makes a difference to the story. We know about Japan. We're sensitive to things about Japan. So we're something special's offer to be at Bloomberg, Reuters, or the New York Times, whatever. I think we should be proud of that and take advantage of that.


TOKYO CORRESPONDENCE
NOTES FROM A WRITER BEYOND THE HEADLINES

FRIDAY, JULY 8, 2011

Announcing YuriKageyama.com



Thursday, Sep. 29, 2011

Olympus takes whistle-blower to highest court

By YURI KAGEYAMA

Japan is behind some Western nations in protecting whistle-blowers. Corporate loyalty is king and outspoken employees are often subjected to bizarre punishments, such as assigning them closet-size offices.

ここらへんが、”how I can get their attention”を工夫したところか?
そのwestern nations のデータを示すことがないところが、fiction writer 志望だった片鱗か?



花田紀凱の週刊誌ウォッチング】
(334)
2011.10.29 07:53

 『週刊文春』と『週刊新潮』(ともに11月3日号)が揃(そろ)って橋下徹大阪府知事の出自の問題を特集している。

 『文春』が「暴力団員だった父はガス管をくわえて自殺 橋下徹42歳 書かれなかった『血脈』」。

 『新潮』が「『同和』『暴力団』の渦に呑まれた独裁者『橋下知事』出生の秘密」。

 両誌ともほとんど同じ内容で、橋下知事が大阪・八尾市の同和地区に生まれ、父親と叔父がヤクザで父親は自殺、従兄弟が1999年に金属バット殺人事件で逮捕--というもの。

 これまで書かれなかった出自のことが、なぜ今? なぜこのタイミングで?

 府知事辞任、市長選出馬表明というこの時期を考えると、明らかにネガティブキャンペーンの一環としか見えない。

 だいたい橋下知事の出自を問題にすることに何の意味があるのか。

 しかも、この件は両誌に先行して『新潮45』11月号で、自らも同和地区出身であることを公表しているノンフィクション作家、上原善広氏がレポートしているのだ。

政策ではなく出自についてネガティブキャンペーンをはるとは、新潮、文春最低。