[ニューヨーク 31日 ロイター] ニューヨークのレストラン業界で雇用が好まれるのは「白人の男性」という調査結果が31日に発表された。それによると、当地の同業界では人種や性別による差別が根強いという。
非営利団体(NPO)のThe Restaurant Opportunities Groupの調査によると、ニューヨークのレストランでは、女性や非白人よりも白人男性を好んで雇用したり昇進させる傾向にあるという。
同団体は、白人と非白人を各1人、過去1年間にわたり、マンハッタンにある138のレストランの接客係に応募させた。その結果、これら「おとり」の応募者らはすべて米国籍で同じ経歴を持っているにもかかわらず、非白人の採用者は白人の半分程度にとどまったという。
同団体のRekha Eanni Rodriguez弁護士はインタビューで、調査では統計を調べたり、従業員や雇用主へのインタビューや賃金についての分析も行ったことを明かした。また、非白人の一部には、人種差別の固定概念にさらされ、女性の中には性的嫌がらせを受ける人も見られたいう。
労働統計局のデータによると、レストラン業界は米国で最も多くの移民を雇用しており、全米で800万人に上る同業界の労働者のうち17.5%を占める
原文である。
NY restaurants favor white, male workers: report
Tue Mar 31, 2009 NEW YORK (Reuters) - While New York is a melting pot of races and cultures, racial and gender discrimination is still prevalent in the city's restaurant industry, according to a study released on Tuesday.
City restaurants hire and promote white men more often than women and nonwhite workers, the study by The Restaurant Opportunities Group said.
The nonprofit group sent pairs of workers, one white and one nonwhite, to apply for wait staff positions at 138 unidentified fine dining restaurants in Manhattan over a year.
Although all the phony applicants were U.S. citizens and had the same credentials, nonwhite workers were half as likely to receive a job offer than white workers, the study found.
Researchers also examined census data, conducted worker and employer interviews, and analyzed wages from information provided in questionnaires.
Some nonwhites were subjected to racial stereotyping and some women faced sexual harassment, Rekha Eanni Rodriguez, an attorney for the group, said in an interview.
"This report shows that workers of color and women face obstacles in getting equal opportunities through all stages of restaurant work, from hiring to moving up once they are in the workplace," Eanni said.
The restaurant industry is the largest employer of immigrants in the nation, representing 17.5 percent of the industry's 8 million employees nationwide, according to Bureau of Labor Statistics data cited in the report.
Many new U.S. immigrants head to New York to work in restaurants and the city's diverse ethnic cuisine makes it a dining destination.
TOUGH TO ADVANCE
Nonwhite workers make up almost three-quarters of New York's restaurant labor force, according to 2000 U.S. census figures highlighted in the report.
While New York provides jobs for many nonwhite workers, the report said it is difficult for those workers to advance.
The majority of management and higher wage positions like waiters and bartenders were awarded to white workers, while nonwhite workers commonly held lower paid positions like busboys and food runners, the study said.
Men held 79 percent of top management positions and 67 percent of waiter and bartending positions, the study said.
And 2000 census data showed nonwhite workers earned 11.6 percent less than white workers with the same qualifications, the study said.
A spokesman for the New York State Restaurant Association did not return a call seeking comment.
Eanni said the study undercut common arguments from restaurant owners who said nonwhite workers were hired less frequently because they lacked experience and education and had a poor command of English. "We found there were a lot of assumptions about accents," she said.
Nonwhite applicants who applied for jobs in the study included persons of Central and South American, Asian, Southeast Asian, African and African-American descent.
The nonprofit group's efforts to fight wage discrimination have resulted in payouts of $4.5 million to restaurant employees. Their actions also sparked several lawsuits against restaurant owners.
気になるのはこれ、応募しているのはすべてアメリカ国民なんだよね。これが外国人だったら、どのような結果がでていただろうか?